Comisiwn y Cynulliad

 

Lleoliad:

Swyddfa'r Llywydd, 4ydd Llawr, Tŷ Hywel

 

Dyddiad:

Dydd Iau, 21 Tachwedd 2013

 

Amser:

10:30 - 12:00

 

 

 

Cofnodion:  AC(4)2013(17)

 

 

 

Yn bresennol:

 

Rosemary Butler (Cadeirydd)

Angela Burns

Sandy Mewies

Rhodri Glyn Thomas

 

 

 

 

 

Swyddogion yn bresennol:

 

Claire Clancy, Y Prif Weithredwr a Chlerc y Cynulliad (Swyddog)

Adrian Crompton, Cyfarwyddwr Busnes y Cynulliad (Swyddog)

Dave Tosh, Cyfarwyddwr Technoleg Gwybodaeth a Chyfathrebu (Swyddog)

Craig Stephenson, Prif Gynghorydd y Llywydd (Swyddog)

Carys Evans, Prif Ysgrifennydd y Comisiwn (Swyddog)

 

 

 

 

 

 

Eraill yn bresennol:

 

David Melding, Y Dirprwy Lywydd

Mair Barnes, Cynghorwr Annibynnol

 

 

 

 

 

<AI1>

1    Cyflwyniad

 

</AI1>

<AI2>

1(i)        Cyflwyniad ac ymddiheuriadau

 

Cafwyd ymddiheuriadau gan Peter Black AC.

 

</AI2>

<AI3>

1(ii)       Datganiadau o fuddiant

 

Nid oedd buddiannau i’w datgan.

 

</AI3>

<AI4>

1(iii)      Cofnodion y Cyfarfod Blaenorol

 

</AI4>

<AI5>

2    Cyfieithu peirianyddol: gwella ein capasiti cyfieithu

 

Roedd y Cynllun Ieithoedd Swyddogol, y cytunodd y Cynulliad arno ym mis Gorffennaf 2013, yn cynnwys ymrwymiad y byddai Comisiwn y Cynulliad yn gwneud y defnydd gorau o dechnoleg i gyfieithu dogfennau er mwyn ei gwneud yn bosibl i fwy o ddogfennau, gan gynnwys Cofnod y Trafodion, gael eu darparu yn y ddwy iaith ar yr un pryd.

Yn dilyn cytundeb yng nghyfarfod y Comisiwn ym mis Mehefin, bu’r Gwasanaeth Cyfieithu a Chofnodi’n gwerthuso datrysiadau Google a Microsoft Translator at y dibenion canlynol, er mwyn:

-       galluogi’r Gwasanaeth Cyfieithu a Chofnodi i gynyddu lefelau allbwn a darparu ystod ehangach o wasanaethau drwy gyfieithu mwy o destun mor gyflym ac mor gost effeithiol ag y bo modd;

-       darparu cyfieithu peirianyddol nid yn unig i’r Gwasanaeth Cyfieithu a Chofnodi ond hefyd i aelodau eraill o staff y Cynulliad, Aelodau’r Cynulliad a’u staff hwy drwy ddarparu system hunan-wasanaeth ar gyfer cyfieithiadau ‘bras’ i hwyluso cyfathrebu ac arferion gwaith yn yr iaith a ddewisir;

-       rhannu’r gwasanaethau a’n profiadau â sefydliadau eraill yng Nghymru.

Mae gwaith wedi cael ei wneud i asesu ansawdd yr allbwn a ddarperir gan y ddwy system.

Bydd swyddogion yn parhau i weithio gyda Microsoft i ddatblygu’r offeryn cyfieithu gyda’r bwriad o’i sefydlu fel system newydd a fydd ar gael yn gyhoeddus ar adeg briodol yn 2014. Bydd Google yn parhau i gael ei dreialu o fewn y Gwasanaeth Cyfieithu a Chofnodi fel y gellir profi effeithlonrwydd y system hon yn llawn.

Roedd y Comisiynwyr yn falch o’r cynnydd sy’n cael ei wneud mewn perthynas ag asesu gallu’r ddau offeryn cyfieithu peirianyddol. Rhoddwyd pwyslais ar y ffaith y byddai manteision y mathau hyn o gyfleusterau nid yn unig yn cyfranu’n sylweddol at allu pobl yn y Cynulliad i weithio yn eu dewis iaith, ond mae ganddynt y potensial i fod o gymorth mawr i sefydliadau a busnesau eraill yng Nghymru a thu hwnt. Dylai swyddogion ymgysylltu â phartïon sydd â diddordeb ac arbenigwyr ym maes cyfieithu i drafod y manteision a’r cyfleoedd a gynigir gan offerynnau o’r fath.

Teimlwyd y byddai angen canllawiau a hyfforddiant i’w gwneud yn haws i bobl ddefnyddio’r offerynnau hynny yn y Cynulliad ac i sicrhau eu bod yn ymwybodol o rai o’r risgiau o ran cywirdeb allbwn y system hon. Ni fyddai unrhyw allbwn cyfieithu peirianyddol heb ei ôl-olygu yn briodol i’w ddefnyddio ar gyfer dogfennau i’w cyhoeddi y tu allan i’r Comisiwn a byddai’n hanfodol bod y safonau uchel sy’n ofynnol ar gyfer dogfennau a gyhoeddir yn cael eu cynnal.

Diolchwyd i’r swyddogion am wneud cynnydd sylweddol ar y prosiect hwn dros gyfnod cymharol fyr o amser.

 

 

</AI5>

<AI6>

3    Unrhyw Fusnes Arall

 

Yr Ysgrifenyddiaeth

Tachwedd  2013

 

</AI6>

<TRAILER_SECTION>

</TRAILER_SECTION>

<LAYOUT_SECTION>

 

FIELD_SUMMARY

 

</LAYOUT_SECTION>

<TITLE_ONLY_LAYOUT_SECTION>

 

</TITLE_ONLY_LAYOUT_SECTION>

<HEADING_LAYOUT_SECTION>

FIELD_TITLE

 

</HEADING_LAYOUT_SECTION>

<TITLED_COMMENT_LAYOUT_SECTION>

FIELD_TITLE

 

FIELD_SUMMARY

</TITLED_COMMENT_LAYOUT_SECTION>

<COMMENT_LAYOUT_SECTION>

FIELD_SUMMARY

 

</COMMENT_LAYOUT_SECTION>

 

<SUBNUMBER_LAYOUT_SECTION>

 

FIELD_SUMMARY

 

</SUBNUMBER_LAYOUT_SECTION>

 

<TITLE_ONLY_SUBNUMBER_LAYOUT_SECTION>

 

</TITLE_ONLY_SUBNUMBER_LAYOUT_SECTION>